"child" meaning in All languages combined

See child on Wiktionary

Noun [Anglais]

IPA: \ˈtʃaɪld\, tʃaɪld, tʃaɪld Audio: En-uk-child.ogg , En-us-child.ogg , LL-Q1860 (eng)-Greenman-child.wav , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-child.wav , LL-Q1860 (eng)-Back ache-child.wav , LL-Q1860 (eng)-Opsylac-child.wav , LL-Q1860 (eng)-SpringProof-child.wav , LL-Q1860 (eng)-Lepticed7-child.wav , LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-child.wav , LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-child.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-child.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-child.wav , LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-child.wav Forms: children [plural], childer [plural]
  1. Enfant (fils ou fille). Note d’usage : Utilisé généralement dans une construction possessive.
    Sense id: fr-child-en-noun-sz3UMlu3 Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire
  2. Enfant (être humain jeune).
    Sense id: fr-child-en-noun-3UPCPdZN Categories (other): Exemples en anglais
  3. Objet appartenant ou dérivant d’un autre objet.
    Sense id: fr-child-en-noun-L4UuEs2U Categories (other): Exemples en anglais, Lexique en anglais de l’informatique Topics: computing
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: kid, offspring, brat, kid, lad, lass Hyponyms: daughter, son, boy, girl
Categories (other): Lemmes en anglais, Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais, Noms communs en anglais, Anglais Derived forms: love child, manchild, only child, problem child, schoolchild, with child Derived forms (enfance): childhood Derived forms (enfantin, innocent): childlike Derived forms (enfantin, puéril): childish Derived forms (jeu d’enfant): child’s play Derived forms (petit-enfant): grandchild

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "adult"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "enfance",
      "word": "childhood"
    },
    {
      "sense": "enfantin, puéril",
      "word": "childish"
    },
    {
      "sense": "enfantin, innocent",
      "word": "childlike"
    },
    {
      "sense": "jeu d’enfant",
      "word": "child’s play"
    },
    {
      "sense": "petit-enfant",
      "word": "grandchild"
    },
    {
      "word": "love child"
    },
    {
      "word": "manchild"
    },
    {
      "word": "only child"
    },
    {
      "word": "problem child"
    },
    {
      "word": "schoolchild"
    },
    {
      "word": "with child"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieil anglais ċild."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "children",
      "ipas": [
        "\\ˈtʃɪl.dɹən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "childer",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "daughter"
    },
    {
      "word": "son"
    },
    {
      "word": "boy"
    },
    {
      "word": "girl"
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "proverbs": [
    {
      "sense": "qui aime bien, châtie bien",
      "word": "spare the rod and spoil the child"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "I have two children."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Enfant (fils ou fille). Note d’usage : Utilisé généralement dans une construction possessive."
      ],
      "id": "fr-child-en-noun-sz3UMlu3"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Declaration of the Rights of the Child, 1959",
          "text": "[…] the child, by reason of his physical and mental immaturity, needs special safeguards and care, including appropriate legal protection, before as well as after birth, […].",
          "translation": "[…] l’enfant, en raison de son manque de maturité physique et intellectuelle, a besoin d’une protection spéciale et de soins spéciaux, notamment d’une protection juridique appropriée, avant comme après la naissance, […]."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Enfant (être humain jeune)."
      ],
      "id": "fr-child-en-noun-3UPCPdZN"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais de l’informatique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The child node then stores the actual data of the parent node.",
          "translation": "Le nœud enfant contient ainsi les données actuelles du nœud parent."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Objet appartenant ou dérivant d’un autre objet."
      ],
      "id": "fr-child-en-noun-L4UuEs2U",
      "topics": [
        "computing"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈtʃaɪld\\"
    },
    {
      "audio": "En-uk-child.ogg",
      "ipa": "tʃaɪld",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/En-uk-child.ogg/En-uk-child.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-child.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-child.ogg",
      "ipa": "tʃaɪld",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/En-us-child.ogg/En-us-child.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-child.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Greenman-child.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q1860_(eng)-Greenman-child.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-child.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q1860_(eng)-Greenman-child.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-child.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Afrique du Sud (Le Cap)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Greenman-child.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-child.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-child.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-child.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-child.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-child.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-child.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-child.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-child.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-child.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-child.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-child.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-child.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Opsylac-child.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-child.wav/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-child.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-child.wav/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-child.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Grenoble)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Opsylac-child.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-SpringProof-child.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-child.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-child.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-child.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-child.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis (Los Angeles)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-SpringProof-child.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lepticed7-child.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-child.wav/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-child.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-child.wav/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-child.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lepticed7-child.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-child.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-child.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-child.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-child.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-child.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Écosse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-child.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-child.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-child.wav/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-child.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-child.wav/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-child.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Inde"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-child.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-child.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-child.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-child.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-child.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-child.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-child.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-child.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-child.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-child.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-child.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-child.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-child.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-child.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-child.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-child.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-child.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-child.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aurora (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-child.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "kid"
    },
    {
      "word": "offspring"
    },
    {
      "word": "brat"
    },
    {
      "word": "kid"
    },
    {
      "word": "lad"
    },
    {
      "word": "lass"
    }
  ],
  "word": "child"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "adult"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais",
    "Noms communs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "enfance",
      "word": "childhood"
    },
    {
      "sense": "enfantin, puéril",
      "word": "childish"
    },
    {
      "sense": "enfantin, innocent",
      "word": "childlike"
    },
    {
      "sense": "jeu d’enfant",
      "word": "child’s play"
    },
    {
      "sense": "petit-enfant",
      "word": "grandchild"
    },
    {
      "word": "love child"
    },
    {
      "word": "manchild"
    },
    {
      "word": "only child"
    },
    {
      "word": "problem child"
    },
    {
      "word": "schoolchild"
    },
    {
      "word": "with child"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieil anglais ċild."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "children",
      "ipas": [
        "\\ˈtʃɪl.dɹən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "childer",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "daughter"
    },
    {
      "word": "son"
    },
    {
      "word": "boy"
    },
    {
      "word": "girl"
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "proverbs": [
    {
      "sense": "qui aime bien, châtie bien",
      "word": "spare the rod and spoil the child"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "I have two children."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Enfant (fils ou fille). Note d’usage : Utilisé généralement dans une construction possessive."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Declaration of the Rights of the Child, 1959",
          "text": "[…] the child, by reason of his physical and mental immaturity, needs special safeguards and care, including appropriate legal protection, before as well as after birth, […].",
          "translation": "[…] l’enfant, en raison de son manque de maturité physique et intellectuelle, a besoin d’une protection spéciale et de soins spéciaux, notamment d’une protection juridique appropriée, avant comme après la naissance, […]."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Enfant (être humain jeune)."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Lexique en anglais de l’informatique"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The child node then stores the actual data of the parent node.",
          "translation": "Le nœud enfant contient ainsi les données actuelles du nœud parent."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Objet appartenant ou dérivant d’un autre objet."
      ],
      "topics": [
        "computing"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈtʃaɪld\\"
    },
    {
      "audio": "En-uk-child.ogg",
      "ipa": "tʃaɪld",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/En-uk-child.ogg/En-uk-child.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-child.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-child.ogg",
      "ipa": "tʃaɪld",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/En-us-child.ogg/En-us-child.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-child.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Greenman-child.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q1860_(eng)-Greenman-child.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-child.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q1860_(eng)-Greenman-child.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-child.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Afrique du Sud (Le Cap)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Greenman-child.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-child.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-child.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-child.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-child.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-child.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-child.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-child.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-child.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-child.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-child.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-child.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-child.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Opsylac-child.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-child.wav/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-child.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-child.wav/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-child.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Grenoble)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Opsylac-child.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-SpringProof-child.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-child.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-child.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-child.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-child.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis (Los Angeles)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-SpringProof-child.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lepticed7-child.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-child.wav/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-child.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-child.wav/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-child.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lepticed7-child.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-child.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-child.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-child.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-child.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-child.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Écosse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-child.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-child.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-child.wav/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-child.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-child.wav/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-child.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Inde"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-child.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-child.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-child.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-child.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-child.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-child.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-child.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-child.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-child.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-child.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-child.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-child.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-child.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-child.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-child.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-child.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-child.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-child.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aurora (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-child.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "kid"
    },
    {
      "word": "offspring"
    },
    {
      "word": "brat"
    },
    {
      "word": "kid"
    },
    {
      "word": "lad"
    },
    {
      "word": "lass"
    }
  ],
  "word": "child"
}

Download raw JSONL data for child meaning in All languages combined (8.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-07 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.